체코어
원문 | Jedu na nádraží. | |
---|---|---|
발음 | 예두 나 나드라쥐 | |
뜻 | 역으로 가주세요. |
The 바른 한마디
원문 | شکایت کافی است! | |
---|---|---|
발음 | [쉐커야트 커피예] | |
뜻 | 그만 불평하세요! |
원문 | Ne auzim data viitoare. | |
---|---|---|
발음 | [네 아우짐 다따 비이또아레] | |
뜻 | 다음에 또 봐요. |
원문 | ช่วยอธิบายตรงนั้นอีกทีได้ไหมครับ | |
---|---|---|
발음 | [추-어이아티 바-이뜨롱 난익-티-다이마이 크랍] | |
뜻 | 그 부분을 다시 설명해 주세요. |
원문 | Ich möchte einen Flug nach Frankfurt buchen. | |
---|---|---|
발음 | [이히 뫼히테 아이넨 플룩- 나-흐 프랑크푸르트 부-헨] | |
뜻 | 프랑크푸르트행 비행기를 예약하고 싶어요. |
원문 | Pago con la carta di credito. | |
---|---|---|
발음 | [빠고 꼰 라 까르따 디 끄레디또.] | |
뜻 | 신용카드로 결제 하겠습니다. |
원문 | Czy mógłby Pan schłodzić to piwo? | |
---|---|---|
발음 | [취 무구우비 판 스흐워지치 토 피보?] | |
뜻 | 이 맥주 좀 차갑게 해줄수 있나요? |
원문 | Mi a foglalkozása? | |
---|---|---|
발음 | [미 어 포그럴코자샤?] | |
뜻 | 당신의 직업이 뭐예요? |
원문 | Saya masih goyang kaki | |
---|---|---|
발음 | [사야 마시 고양 까끼] | |
뜻 | 나 아직 백수야 |
원문 | منذ متى بدأت تشعر بالألم؟ | |
---|---|---|
발음 | [문두 마타- 바다으타 타슈우루 빌알람?] | |
뜻 | 언제부터 아프기 시작했습니까? |
원문 | Дуже приємно. | |
---|---|---|
발음 | [두줴 쁘르이옘노] | |
뜻 | 만나서 반가워요. |
(주)이씨케이교육
대표이사 : 임승빈 | TEL. 02-733-9950 | 사업자등록번호 : 101-81-66250
통신판매업 : 제2264호 | 개인정보관리 책임자 : 염경용
주소 : 서울시 마포구 창전로2길 27, 3층
EMAIL : eck@eckedu.com
COPYRIGHT ECK EDUCATION ALL RIGHTS RESERVED FOR FUTHER INFORMATION.
ECKEDU 호스팅서비스 사업자 : 주식회사 유엔아이티